親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。

「李屍朝鮮」劇名掰了!Netflix緊急重新改譯「屍戰朝鮮」

2020-03-20 13:17聯合報 記者李姿瑩/台北即時報導

韓國夯劇「李屍朝鮮」日前遭人抗議,指中文譯名有辱韓之嫌。韓國人不懂台灣的諧音翻譯文化,鬧到韓網連帶報導,逼得Netflix不得不正視此事。在商討兩天後,Netflix決定更改譯名,「李屍朝鮮」正式改為「屍戰朝鮮」。

Netflix表示,因收到來自韓國的歷史專家對於「李屍朝鮮」中文劇名所提出之意見,經內部討論後,決定將劇名改為「屍戰朝鮮」,感謝大眾對這部影集的支持並提供寶貴意見。因為相關宣傳資料都需要重新製作,短期內平台上或是公開訊息仍然還是看得見「李屍朝鮮」的蹤影,但之後會盡快全面修改為「屍戰朝鮮」。

「李屍朝鮮」之後全部改名為「屍戰朝鮮」。圖/Netflix提供

「李屍朝鮮」之後全部改名為「屍戰朝鮮」。圖/Netflix提供

► 喜歡這篇文章?按下去成為時尚咖吧!
留言區
你可能也會喜歡
啤酒車開進商場 誠品松菸、美麗華打造夏日微醺時光
F1狂熱再起 ROLEX一級方程式錦標賽首戰回歸奧地利
帥氣or柔美!施華洛世奇聯名蝙蝠俠、冰雪奇緣超酷擺件
三倍振興券助攻!輕鬆入手VICTORINOX行李裝備「偽出國」去
網友都在看
商品推薦
商品推薦
Top