從開拍到上映都引發大量話題的《小美人魚》終於登上大銀幕,雖然有些觀眾對選角有許多意見,但儂編覺得這畢竟是主觀感受見仁見智,撇除這點,不得不說這是一部非常用心的電影,既想要努力滿足老粉的情懷,也想要讓新世代的觀眾感受度迪士尼的童話魔力。
開啟迪士尼文藝復興
對迪士尼來說《小美人魚》這個IP,可是有格外重要的意義,在1980年代後期,迪士尼動畫部門因為票房接連失利,一度面臨解散危機,《小美人魚》可說是一部被水一戰的作品,而本片也轉型成動畫音樂劇的形式進行,請來百老匯作詞人霍華德·阿什曼和作曲家亞倫孟肯參與該片的製作,譜出多首傳唱至今的經典名曲,更抱走奧斯卡最佳原創歌曲、原創配樂兩項大獎。也從此開啟了「迪士尼文藝復興」後續的《美女與野獸》、《獅子王》、《阿拉丁》等構築成了無數粉絲們的珍貴童年。
神曲連發
這次的《小美人魚》真人版當然也是情懷賣好賣滿,當年的〈Part Of Your World〉、〈Under The Sea〉、〈Kiss the Girl〉、〈Poor Unfortunate Souls〉等經典名曲都有重新編排呈現,並且搭配許多致敬動畫的經典畫面,一幕幕都喚起老粉的回憶。且不得不說飾演「愛麗兒」的海莉貝莉真的年紀輕輕就唱功了得,讓人聽到頻頻起雞皮疙瘩,讓這部電影有如精彩音樂劇,每次角色要唱歌都使觀眾相當期待。
簡單劇情+全新設定
真人版《小美人魚》的劇情基本上跟動畫版大同小異,故事簡單不複雜,可以搭配歌曲安心服用。此外還有補上一些新設定,像是人類與人魚之間的歧見更加凸顯,亞力克王子其實是撿來的養子、烏蘇拉和川頓國王是兄妹(人魚跟章魚有血緣?),過去還有一些恩怨,但本片中並沒有太多著墨。另外愛麗兒的其他六個姐妹也有著不同的種族膚色、髮色,象徵代表七大洋。
各國版本「愛麗兒」
除了英文版的海莉貝莉,各國也有找適合的人選重新配音、翻唱各種語言版本,像是韓國就請到了新生代人氣天團「NewJeans」年僅18歲的成員Danielle,不僅貌美如仙,年紀狀態也與愛麗兒相仿。日本則是音樂劇演員豊原江理佳來詮釋,從9歲就參與音樂劇演出的她,一開口果然就不同凡響。至於台版則是請到歌手閻奕格,相信大家對於她過去在選秀節目神擋殺神的驚人表現記憶猶新,後來發行專輯也獲得好成績、曾入圍過金曲獎,也有演出音樂劇及舞台劇演出經驗,扎實且強大的表演基底,雀屏中選中文配音實至名歸。
Source:迪士尼
【本文由Bella.tw儂儂 提供,未經授權,請勿轉載!】
FB留言