嘴巴、台詞各演各的?陸劇《利劍玫瑰》被抓包「配音完全對不上嘴型」 網揭背後原因:現實又無奈

udn STYLE Angelina
陸劇《利劍玫瑰》被網友抓包「配音完全對不上嘴型」。圖/微博@電視劇利劍玫瑰官微

由迪麗熱巴主演的陸劇《利劍.玫瑰》開播後話題不斷,向來有「陸劇女神」之稱的迪麗熱巴,這次不再演出愛情劇,而是全新轉型為正義女警,與打擊拐賣婦女兒童犯罪辦公室夥伴們一同揭開被隱藏的真相,不僅要將惡徒繩之以法,更要把原本應該正常的世界還給那些受害者與他們的家人 。

《利劍玫瑰》劇照。圖/微博@電視劇利劍玫瑰官微

不過在近期釋出的《利劍.玫瑰》片段中,有不少網友發現畫面中一直出現演員們的嘴型與台詞完全對不上的情況,像是部分髒話或敏感詞彙被修改、劇中人蛇集團具備威脅性的台詞像是弄死你等言詞皆被消音處理,或是審訊場景原先的台詞因提及犯罪手法細節而被替換,引發不少劇迷討論,認為這樣的作法讓觀眾無法投入劇情,還不如不要拍。

《利劍玫瑰》劇照。圖/微博@電視劇利劍玫瑰官微

《利劍玫瑰》劇照。圖/微博@電視劇利劍玫瑰官微

對此有網友出面緩頰,表示因該劇以公安部真實事件為原型,涉及跨國犯罪、暴力審訊、人口販賣產業鏈等敏感情節,因劇情尺度太大,為了通過審查,劇組在後製時對大量台詞進行刪改並重新配音,加上刑偵類影集涉及大量專業術語與對話,會讓後製補錄的聲音與演員的肢體表情和嘴型對不上;不過也有觀眾指出,即便是因審查問題被消音,也應該在技術細節上把關更嚴謹。

《利劍玫瑰》劇照。圖/微博@電視劇利劍玫瑰官微

《利劍玫瑰》劇照。圖/微博@電視劇利劍玫瑰官微

利劍玫瑰 陸劇 迪麗熱巴 陸劇推薦

推薦文章

留言